Herovot's Crazy Society

Объявление

поймай точку... .

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Herovot's Crazy Society » Форумный отдел » ГОТООООВ!=)))


ГОТООООВ!=)))

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Сайт готов.
конечно еще будут изминения, но вообщем всё.
Фотки теперь можете поднимать туда на фотоальбом.
И кстати! В последнее время форум иногда глючит(после повала) -
если заходите на форум через сайт, то глюков нет и некоторые функции этого же форума работают чуть быстрее.
      САЙТ=0)

Тьфу...теперь у них глюки с сервером...

Отредактировано Lord Grif (2006-05-20 12:27:51)

2

Lord Grif
По русски не говорят "поднимать" и "спускать" имея ввиду интернет. Заимствования из идиотского иврита.  :mad:

3

Нет.
С английского.. "up-load"
Впрочем, какая разница?

4

Lord Grif написал(а):

Нет.
С английского.. "up-load"
Впрочем, какая разница?

разница большая, если с англиского тогда нормально, это хорошый, правильный язык. но если было бы с иврита.. это грустно, этот язык с комрьюторами никак не совместим. любая попытка их совместить кончается каким-то устным ужасом.

5

Но смысл то останется тот же=)
Это уже давно вошло в эм...нетовский сленг, и разницы окуда это изначально пришло нету.
Нельзя же принципиально говорить, что если это из иврита, то это ужас. :/

или можно?=/

6

Разрешаю

7

Lord Grif
Когда это "спустить" и "поднять" вошло в инетовский сленг? Так говорят исключительно недо-русские живущие в Израиле, и от нормальных обывателей рунета этого не услышать. Скачать и закачать гораздо больше подходит как нормальный русский перевод даунлоаду и аплоаду. И это пошло именно из ивритских легорид и лаалот.

8

В иврите эт появилось с того же самого англиского.
От "нормальных" обывтелей часто и не такое слышишь%)
а чаффо эт нормальный обыватель?
нибываетЪ!=Р


Вы здесь » Herovot's Crazy Society » Форумный отдел » ГОТООООВ!=)))